Сказки Севера


Использовался материал:
Авторская техника, камус лося или оленя, мех волка, олений рог, кожа, бисер, металл, литье (молотый мрамор).

Панно «Сказки Севера»

АртикулОписаниеЦенаЗаказ

40091

3720 Добавить в корзину

40092

3950 Добавить в корзину

ТРОЕ  ПАРНЕЙ (долганская сказка)


Давным-давно жил один царь. Он не имел детей, оказывается. Однажды этот царь призадумался: "Почему же у нас нет детей?  Спросить бы у старых людей".


Когда так, задумавшись, сидел, вошла жена:


—   О  чем  задумался,   милый?


-    Завтра мы соберем людей. До каких пор будем жить, глядя на пустые стены, без детей? Спросим, почему нет у нас детей? Кому оставим наше богатство,  когда умрем?


      Утром встали — много людей собралось.  Тут царь спросил:    Почему,   вот,   мы   не   имеем   детей?   Что   сделать,   чтобы заполучить ребенка, что вы об этом думаете?


Люди зашумели. В дверь заглянул один кривой дряхлый старик.  Бедного кривого вытолкнули на середину:


—   Вот  знающий   человек.


Старик взглянул снизу вверх, заложил руки за спину и сказал:


—   Готовьте золотые сети, золотую лодочку, золотые весла. Потом пусть царь едет рыбачить. В сети попадется рыба, пусть ее съест   [царица].


        Царица  засмеялась:


—   Наемся   ли   ею?


Долго не думая, царь назавтра в золотой лодочке с золотым веслом уехал рыбачить. Одну живую трепещущую рыбку тут приносит.


—   Вот моя добыча, — сказал и поварам отдал. — Сейчас же сварите!


      Повар рыбу от чешуи очистил в траве — [ее] съела корова царя. Царица, съев рыбу, кости оставила на тарелке, повар их выбросил  собаке.


       Долго ли делается в олонгко (сказке)? Все трое родили трех мальчиков. Сколько-то [времени] прошло, дети подросли и стали играть вместе.


Вот однажды царский сын говорит:          


—   Друзья,   поедем  на  лодке.


Сколько гребли парни - неизвестно. Увидели: на том берегу  реки-бабушки  стоит большущий балаган.


—    Что   это?   —   удивились.


Царский сын сказал:                                                    


— Пристанем,   поиграем  в   карты. Сын собаки:


— Э, зачем? Может, это жилище абаасы (злой дух). Сын коровы:


— Пристанем,  пристанем.   Немного  разомнемся.


Как только вышли на берег, эти два парня сели играть в карты. Сын собаки уснул. Сколько играли - неизвестно, эти дети тоже уснули. В полночь проснулся сын собаки и услышал чьи-то шаги.  Вышел — сам абаасы.  идет в сторону балагана, вот.


"О, ну погибли мы, кажется", — подумав, попытался разбудить друзей. Те парни  разве  проснутся?


—   Иди-иди,   я   тебя   съем, -  послышался   голос   абаасы.


Парень тут выскочил и стал биться с абаасы. Много ли [времени] прошло -  голову абаасы разбил о камень-бугор. После этого из черепа [абаасы] вынул камень с письменами, положил камень в карман.


 Утром, будто ничего не произошло, сын собаки разбудил друзей: —  Давайте  пойдем  поохотимся   на  гусей.


Парни, потягиваясь, еле встали, стали чай пить. В олонгко день короткий. Много ли [времени] прошло — стемнело. Сын собаки поел и уснул, а друзья его опять сели играть в карты.


       Проснулся в полночь — друзья как сидели, так и заснули. Проснувшись, этот парень стал прислушиваться - где-то далеко послышались чьи-то шаги. Пытался разбудить друзей, да разве проснутся только что уснувшие люди? Сын собаки вышел и голову второго абаасы опять разбил о камень-бугор. Абаасы ногами дернул - и вытянулся. Сын собаки из черепа вынул камень с письменами и опять положил в карман.


        На третью ночь разбил голову третьему абаасы и успел вынуть камень с письменами.  Как только встала заря, разбудил друзей.


—   Давайте   поедем  домой,   —   сказал   этот   парень. Царский сын  заупрямился.


—   Зачем же!  Еще  поживем,  весело-то  как. Сын коровы,  помолчав,  сказал:


—   Родные  заждались,   поедем  все  же.


        Парни тронулись в путь.  Сын собаки греб.  Много ли   [времени]   прошло, ощупав ножны, сказал:


-   Друзья,  забыл я  нож,  пойду  поищу.


       Сын собаки подошел к балагану, тут послышался плач женщин.


-  Я стану вкусной пищей и спущусь на большой тарелке в их лодку. Когда отпробуют меня, все передохнут, — сказал голос старой   Джигэ-бабы:


-   А я-то, став невиданно красивым шелковым платком, расстелюсь на коленях царского сына и заставлю всех удавиться.


-  А я-то стану жидким клеем, приклею намертво их лодку и, всех утянув, утоплю.                                                                                 


-   Ну ладно. Хорошо задумали, оказывается, - сказала первая  женщина.


Как услышал это сын собаки, сбежал вниз с берега, сел в лодочку и стал грести. Друзей нагнал на середине реки-бабушки. Парни  потихоньку   гребли.


Много  ли    [времени] прошло, в лодку спустилась тарелка с едой. Царский сын обрадовался, растопырил пальцы в сторону тарелки - сын собаки тарелку столкнул в воду.


        Когда  царский  сын  от досады  с  вытянутым носом сидел,  на коленях  его расстелился красивый шелковый платок.


-   О,   боже,  маме  сделаю   подарок,  -  сказал,  и только  хотел было   положить   в  карман,   как  сын   [собаки]   выхватил  и,  ножом искромсав, бросил   [платок]   в воду.  От ярости царский сын даже и слова не мог вымолвить.


        Много ли еще [времени] прошло — лодка прилипла к воде, вода в реке-бабушке почернела. Эти парни совсем грести не могут. Испугались.


Сын собаки велит друзьям:


-  Воду рубите топором, протыкайте ножом, а я стану грести. Взглянули — вода и вправду стала светлеть, алеть. Скоро лодка их освободилась.   Парни гребут потихоньку.                                          


        Много   ли    [времени]    прошло   —   на   высоком   берегу  реки-бабушки показался  их город.   Пристали к  берегу и разошлись на три стороны.   Царский сын  пошел к  белому дому на берегу, сын собаки нырнул в низкий дом-конуру матери, сын коровы мать во дворе   встретил.


         Утром царь позвал парней:


—   Ну,  дети  мои, рассказывайте,  что так долго  ездили?


-   В черепах трех абаасы нашел три камня с письменами, -   сказал сын собаки и вручил царю три камня.                                     


          Царь сына собаки обнял за шею и, всплакнув, сказал:                


—   С   сегодняшнего  дня   тебе   суждено   стать   царем.   С  моим сыном живите как братья.


Трое парней зажили дружно,  в богатстве и довольстве.




Карзина Выбранно товаров - 0
На сумму - 0рЂ.